Ideas y recursos para hacer más dinámicas la clase de español con adolescentes

Jesús's picture
Comparto con todos vosotros el video con la grabación completa del webinario Ideas y recursos para hacer más dinámicas la clase de español con adolescentes que impartí ayer, organizado por los amigos de Instituto Avanzado de ELE. Me gustaría aprovechar para agradecer a los más de 800 profesores de todo el mundo que participaron ayer en el mismo ayudando a crear un ambiente muy distendido y

Pide la cuenta, que empezamos

Jesús's picture
Hace unos días comenzó a circular por WhatsApp la foto de un ticket de un bar en el que sorprendían las 334 cervezas que se consumieron. Automáticamente, en el grupo de WhtasApp a través del que me llegó (grupo, por cierto, de profesores de ELE) comenzamos a especular sobre qué pasaría en aquel bar para semejante comanda... y automáticamente, saltó la chispa: ¡esto se puede llevar a clase!

Poesía inmobiliaria

Jesús's picture
En estos momentos en los que la vivienda es un problema para una gran parte de la población española (como te expliqué hace unos meses en la entrada Derecho a techo), muchos mensajes callejeros con tono poético están llenos de lenguaje relacionado con ella.Por ejemplo, esta pintada, en la que encontramos un verbo que odian muchos españoles (porque alquilar una vivienda se ha convertido en una

Besa y lee

Jesús's picture
Para celebrar el 23 de abril, Día del Libro, que empieza dentro de pocas horas, vamos a pasear por los alrededores de varias librerías fijándonos en los mensajes que nos animan a leer. Por ejemplo, este mensaje de una librería que el año pasado cumplió cien años y que es muy conocida en Madrid, la Casa del Libro:Gran VíaDicen en el mensaje que esta librería es para los puristas del buen leer

Sine die

Jesús's picture
Hace tiempo escribí una entrada sobre palabras o expresiones del latín que seguimos usando igual que se usaban hace siglos, sin transformar las palabras. Algunas de ellas son bastante internacionales, pues se usan en muchas lenguas muy conocidas.En los años que han pasado he ido encontrando más latinismos por las calles, que es como se llaman estas palabras, así que aquí van algunos de los

Ojiplático

Jesús's picture
Avenida del General PerónHace pocos días vi este anuncio de una empresa que nos habla de un procedimiento de formación de palabras. Y está muy bien explicado: decimos que este hombre es pelirrojo (añadiendo una -r- para reflejar la pronunciación de la -r- fuerte) porque tiene el pelo rojo. Esta forma de crear adjetivos es relativamente frecuente en español.Podríamos pensar que lo lógico es

El gallo canta

Jesús's picture
Hace unos días, paseando por el barrio de las Letras, me fijé en el nombre de esta taberna que no conocía: Calle de JesúsEs curioso que digamos que los gallos cantan, porque la verdad es que la mayoría de las veces no producen un sonido muy armonioso. De hecho, cuando alguien está cantando y de repente, sin querer, suelta un sonido falso y un poco chillón, perdiendo la armonía, desafinando,

Madrileñísima

Jesús's picture
En español, las dos formas más comunes de expresar que algo o alguien tiene una característica en grado alto son estas: - Usar la palabra muy delante del adjetivo o adverbio que expresa esa característica: Mi casa está muy lejos; Tus padres son muy simpáticos.- Usar el adjetivo o adverbio que expresa esa característica con el sufijo -ísimo/a/os/as: Mi casa está lejísimos; Tus padres son

Ni fu ni fa

Jesús's picture
La entrada de hoy trata sobre palabras que van en pareja, formando expresiones que generalmente se usan en la lengua informal. A veces esas palabras no tienen significado fuera de la propia pareja y a veces sí. La primera que vamos a ver es del primer grupo:Calle San JoaquínLa expresión ni fu ni fa sirve para expresar indiferencia. Si digo, por ejemplo: A mí el gazpacho, ni fu ni fa, quiero decir

¡Que te lo has creído!

Jesús's picture
Calle de la EsgrimaComenzando con esta pintada, hoy nos damos un paseo por las formas y usos del verbo creer.Creer en, cuando hablamos de una persona, significa tener confianza en ella. Así que el consejo de la pintada anterior es que tengamos confianza en nosotros mismos: en nuestras capacidades, en nuestros talentos, supongo. Esto es importante, claro, pero la gente lo ve como una solución

Pages

Subscribe to materiales