Inicio
todoELE
  • Inicio
  • Materiales
    • πŸ“‹ Actividades
    • πŸ“ Conjugación
    • πŸ“Š Corpus
    • πŸ“” Diccionarios
    • βœ… Evaluación
    • βš™οΈ Gramática
    • πŸ“— Manuales
    • ✍️ Ortografía
    • πŸ“… Programación
    • πŸ—£οΈ Pronunciación
    • πŸ“ Recursos
    • πŸ”€ Vocabulario
  • Formación
    • πŸ“š Bibliografía
    • πŸ‘₯ Congresos
    • πŸŽ“ Cursos
    • 🏫 Centros
    • 🏒 Organizaciones
    • πŸ“° Revistas
    • 🌍 Atlas de ELE
  • Trabajo
    • πŸ’Ό Ofertas de trabajo
    • ℹ️ Trabajo - Recursos
  • En la red
    • 🌐 Sitios ELE
    • πŸ“° Agregador
    • πŸ“§ Formespa
  • Tecnología
    • πŸ’» Herramientas digitales
  • Comunidad
    • πŸ“° Actualidad ELE
    • 😊 Anécdotas ELE
    • πŸ“ Blog
    • πŸ“ŒTablón de anuncios
  • Buscar

Ruta de navegación

  • Inicio
  • πŸ“š Bibliografía

πŸ“š Bibliografía

Nº de publicaciones: 698
Paginación
  • Primera página «
  • Página anterior ‹
  • …
  • Página 30
  • Página 31
  • Página 32
  • Página 33
  • Página actual 34
  • Página 35
  • Página 36
  • Página 37
  • Página 38
  • …
  • Siguiente página ›
  • Última página »
Validación empírica del potencial pedagógico de la traducción: la atención a la forma en actividades colaborativas de traducción
Adolfo Sánchez Cuadrado (2018)
Journal of Spanish Language Teaching
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: traducción investigación traducción pedagógica mediación lingüística

Resumen:

El presente artículo resume los resultados de un estudio empírico cuyo objetivo principal fue validar el potencial pedagógico de la traducción para el aprendizaje de español como lengua extranjera o segunda (ELE/EL2). La combinación de las actividades de traducción con dos de los recientes avances metodológicos en enseñanza de lenguas, la atención a la forma y el aprendizaje cooperativo, resultó beneficiosa para el desarrollo de la expresión escrita y la competencia gramatical formal en L2, según demostró la validación estadística de cuatro de las cinco hipótesis de investigación. Estos resultados confirman que la traducción puede ocupar un lugar clave en el aprendizaje y enseñanza de lenguas, en línea con el creciente protagonismo de la mediación interlingüística en la sociedad actual.

--------------------

This article...

Ver ficha completa

Perfil laboral, formativo e investigador del profesional de español como lengua extranjera o segunda (ELE/EL2): datos cuantitativos y cualitativos
Javier Muñoz-Basols, Alberto Rodríguez-Lifante, Olga Cruz Moya (2017)
Journal of Spanish Language Teaching
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: perfil laboral perfil investigador perfil formativo profesores

Resumen:

Texto completo

El presente estudio responde a la necesidad de obtener datos a escala global sobre los profesionales del español como lengua extranjera (ELE) o segunda (EL2), ante la escasez de información de carácter empírico sobre la profesión. Para ello, se dan a conocer las respuestas de 1675 informantes de 84 países obtenidas mediante un cuestionario en línea estructurado en tres bloques temáticos: a) perfil laboral y docente, b) perfil formativo, y c) perfil investigador. A partir del análisis cuantitativo y cualitativo de las respuestas, ofrecemos perspectivas actuales sobre los profesionales del español en el mundo y sobre los diversos ámbitos en los que se desenvuelven. El cotejo de los resultados permite dilucidar algunos de...

Ver ficha completa

Always together or alone first? Effects of type of collaborative translation on Spanish L2 development
Luis Cerezo (2018)
Journal of Spanish Language Teaching
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: traducción investigación aprendizaje colaborativo

Resumen:

Rooted in socio-constructivism, the present article investigates the effects of type of collaborative translation on Spanish L2 development, triangulating data from task performance, learning outcomes, and learners? perceptions. Thirteen dyads of college students participated in a within-subjects repeated-measures experimental study, translating authentic texts in two ways: collaborating from the get-go and after working alone first. Results showed that while participants translated more lexical items accurately when working together from the get-go, both types of collaborative translation propelled similar learning gains in lexis and grammar. Of the two, only lexical learning was retained after one week. Participants, contrary to results, reported a clear preference for working alone first, which they perceived as more conducive to...

Ver ficha completa

Quantifying comprehension gains after repeated listening by students of Spanish with different listening ability: an exploratory study
Victoria Rodrigo (2017)
Journal of Spanish Language Teaching
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: comprensión auditiva investigación

Resumen:

Repeated listening?listening to a passage several times for content and information?is considered an effective strategy to improve listening comprehension, but so far, no study has reported how much understanding increases with each repetition. This study is exploratory in nature and analyzes quantitatively how much 48 students with different degrees of listening ability understand after each repeated listening. The study shows that although the amount of total comprehension relates to learners? listening ability (low, medium, high), comprehension gains?new information understood after the first and second repetition?do not relate to learners? listening ability. The data indicate that understanding increased at a similar rate after the first repetition, 14% more, and after the second repetition, 9.3% more, in the three groups. These...

Ver ficha completa

Traducción audiovisual y aprendizaje del español como L2: el uso de la audiodescripción
Carme Calduch, Noa Talaván (2018)
Journal of Spanish Language Teaching
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: traducción traducción audiovisual investigación

Resumen:

En el presente estudio abordaremos el papel de la traducción audiovisual (TAV) como herramienta didáctica para la enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas y, más concretamente, describiremos las múltiples posibilidades que ofrecen las diferentes modalidades de TAV para el desarrollo de las destrezas lingüísticas. En este marco se encuadra la audiodescripción para ciegos, una modalidad de accesibilidad audiovisual que consiste en la descripción de la información visual para espectadores invidentes, es decir, en traducir imágenes en palabras. Como muestra representativa de la aplicación didáctica de esta modalidad de TAV, ofrecemos ejemplos de tareas de audiodescripción encaminadas a fomentar la riqueza estilística con el desarrollo del vocabulario, la precisión léxica y la madurez sintáctica, y describimos su puesta en práctica y los...

Ver ficha completa

Explicit instruction for request strategy development during short-term study abroad
Todd A. Hernández, Paulo Boero (2018)
Journal of Spanish Language Teaching
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: estudios en el extranjero instrucción explícita pragmática

Resumen:

The present study reports on the impact of pedagogical intervention on the second language (L2) pragmatic development of seven L2 learners of Spanish during a short-term study abroad (SA) experience in Buenos Aires, Argentina. During pre-departure orientation, the students received 90 minutes of explicit instruction about requests. In the course of their time abroad, the students were given strategic tasks designed to draw their attention to pragmatic features of the host community. Using role plays to measure the effects of the intervention, we compared our students? request strategies before and after SA, and then once again five weeks after their return to the United States. Results indicate that the participants became more target-like in their use of requests from pre-test to post-test, and from pre-test to delayed post-test. Our...

Ver ficha completa

L2 vocabulary learning in a mixed-proficiency community-engaged program: Designing vocabulary instruction for college students
Nausica Marcos Miguel, Lucía Osa-Melero, Carmen Alicia Martínez (2023)
Language Teaching Research
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: aprendizaje de vocabulario investigación

Resumen:

Although extensive research exists on the personal, social, and academic outcomes of community-engaged programs (CEPs), limited research exists on vocabulary learning and students? perceptions of their own vocabulary learning through participation in a CEP. Likewise, limited research exists on vocabulary learning in mixed-proficiency groups of Spanish second language (L2) learners. This study contributes to the current literature by exploring the vocabulary learning of 57 mixed-proficiency L2-Spanish college students who participated in a health-focused after-school program with Spanish?English bilingual children in a Midwestern city in the US. The higher proficiency students were enrolled in a language-focused class, whereas the lower-level students were enrolled in a Spanish for health professional?s class. Student reflective...

Ver ficha completa

Hacia un modelo de diccionario en línea para aprendices de español como LE/L2
Antoni Nomdedeu-Rull, Sven Tarp (2018)
Journal of Spanish Language Teaching
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: diccionarios tecnología diccionarios en línea

Resumen:

Los diccionarios para aprendices de español como LE/L2 existentes presentan carencias importantes, como el desaprovechamiento pleno de las nuevas tecnologías, la omisión de datos lexicográficos de acuerdo con la lengua y cultura maternas del grupo destinatario, la asistencia parcial a la recepción de textos o las insuficientes soluciones para la producción. De acuerdo con los presupuestos de la teoría funcional de la lexicografía, este estudio ofrece un esbozo de un modelo de diccionario en línea dirigido a aprendices adultos de español como LE/L2. Para ello, exponemos el concepto de diccionario para aprendices de una lengua extranjera y sus funciones más relevantes, una visión general de lo que un diccionario de este tipo debería contener para satisfacer las necesidades lexicográficas de estos usuarios y algunas sugerencias sobre...

Ver ficha completa

Implementation of an integrated intercultural literary pedagogy intervention in Spanish-as-a-foreign-language classrooms in the Netherlands: An effect study at the secondary level
Esther Schat, Ewout van der Knaap, Rick de Graaff (2023)
Language Teaching Research
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: investigación literatura CLIL AICLE

Resumen:

Texto completo

In today's globalized world, teaching intercultural competence in educational contexts is of great importance. The potential of foreign language literary texts has been emphasized repeatedly. The present study investigates the value of a content and language integrated learning (CLIL) approach to the teaching of literature in foreign language classrooms for the simultaneous development of intercultural competence and foreign language reading proficiency. An intervention based on integrated intercultural literary pedagogy (IILP) was developed. This longitudinal quasi-experimental study examined the effects of the IILP treatment in a sample of 274 Dutch secondary school students (from seven schools) who were learning Spanish...

Ver ficha completa

Speaking is doing and doing is learning: vocabulary learning in service-learning
C. Cecilia Tocaimaza-Hatch (2018)
Journal of Spanish Language Teaching
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: aprendizaje de vocabulario investigación aprendizaje a través del servicio

Resumen:

This study reports on vocabulary learning through service-learning (SL) where Spanish L2 learners participated in a story-time program with bilingual children. The descriptive, observational, and qualitative analysis of data sources (e.g., journals, vocabulary assessments) describes language learning ?sowing? events (van Lier 2000) that supported vocabulary learning/teaching goals: extending learners? meaningful use of the target language, increasing their usable vocabulary, and equipping them with strategies to take charge of their own lexical development (Nation 2013). Framed through sociocultural perspectives, findings show that learners retained vocabulary targeted through their service as a result of doing with the language in a context in which language exchanges were meaningful, creative, and unscripted. Moreover, the activity?...

Ver ficha completa

La precisión gramatical en un corpus de escritura académica de aprendientes africanos de ELE
Anita Ferreira Cabrera (2022)
Revista Internacional de Lenguas Extranjeras
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: corpus corpus de estudiantes feedback escrito escritura académica

Resumen:

Texto completo

La precisión en la escritura es de vital importancia en las audiencias académicas y profesionales, en las cuales los errores pueden estigmatizar a quienes escriben. El Feedback Correctivo Escrito (FCE) es un tema crucial en el ámbito de la Adquisición de una Segunda Lengua (ASL) dado que favorece el aprendizaje y contribuye cognitivamente al mejoramiento de los niveles de precisión en una segunda lengua. El objetivo de este artículo es aportar evidencia empírica en el área del  ELE para fines académicos. Para ello, se analiza un corpus de textos académicos de aprendientes africanos de nivel A2, cuyas L1 son portugués e inglés, con el objeto de determinar los errores más frecuentes. Los resultados arrojan que...

Ver ficha completa

Teacher talk and Spanish subject personal pronouns
Melisa Dracos (2018)
Journal of Spanish Language Teaching
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: investigación habla del profesor input del aula

Resumen:

This study examines whether second-language instructors of Spanish overuse subject personal pronouns (SPPs) to facilitate communication with their English-speaking students, which would be a form of teacher talk. Ten native Spanish-speaking language instructors were recorded in two speech contexts: teaching a third-semester Spanish class to native English-speaking learners and talking with another native Spanish speaker. Logistic regression analyses using GoldVarb revealed that SPP expression was strongly conditioned both by the classroom as a speech context and by the linguistic factors including morphological ambiguity of the verb and switch reference. Crucially, instructors? language in the classroom exhibited elevated and modified use of overt SPPs. This finding contributes to research on the variable use of Spanish SPPs, and it...

Ver ficha completa

L2 Spanish Pragmatics. From Research to Teaching
VV. AA., Domnita Dumitrescu, Patricia Lorena Andueza (2017)
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: libro

Temas: pragmática enseñanza de la pragmática

Resumen:

L2 Spanish Pragmatics is a comprehensive, state-of-the-art overview of current research into pragmatics and Spanish language teaching.

It presents the research on the teaching of pragmatics and Spanish language as a multifaceted discipline. Written by an international cohort of scholars, the breadth of topics includes innovative topics in the teaching of Spanish, such as genre analysis, discourse markers, politeness and impoliteness, nonverbal communication, irony, and humor, as well as web-based pragmatics resources.

Contenidos

1. The Pragmatics Toolbox 
Victoria Escandell-Vidal
  
2. Learning L2 Spanish Pragmatics: What Research Says, What Textbooks Offer, What Teachers Must Do 
Montserrat Mir  

3. Pragmatics in L2 Spanish Textbooks:...

Ver ficha completa

Investigación y pedagogía en la enseñanza del español como lengua de herencia (ELH): una metasíntesis cualitativa
Elisa Gironzetti, Flavia Belpoliti (2018)
Journal of Spanish Language Teaching
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: español como lengua de herencia investigación

Resumen:

Este estudio presenta los resultados de una metasíntesis cualitativa de las publicaciones de corte pedagógico en el campo de la enseñanza del español como lengua de herencia (ELH). El objetivo de la metasíntesis es proporcionar a educadores e investigadores una panorámica de la investigación pedagógica sobre el ELH en su estado actual e identificar sus puntos débiles con el objetivo de permitir y favorecer su progreso. A partir de un cotejo de investigaciones publicadas entre los años 2000 y 2017, en la metasíntesis se identifican las tendencias, los enfoques, las variables, los resultados y las limitaciones de los estudios pedagógicos del ELH. Asimismo, se destacan aquellas áreas que requieren una mayor atención por parte de los investigadores y se trazan posibles tendencias pedagógicas para el futuro.

---------------------...

Ver ficha completa

Translation in Spanish language teaching: the fifth skill/La traducción en la enseñanza del español: la quinta destreza
Ángeles Carreres, Micaela Muñoz-Calvo, María Noriega-Sánchez (2018)
Journal of Spanish Language Teaching
Detalles Cerrar βœ•

Tipo: artículo

Temas: traducción

Resumen:

Texto completo

La traducción siempre ha estado presente en la enseñanza y el aprendizaje de lenguas, y la enseñanza del español no ha sido una excepción. De modo más o menos explícito, en mayor o menor grado, los aprendientes de una lengua siempre han recurrido a la traducción para algún propósito concreto o en algún estadio de su proceso de aprendizaje. Si bien el uso de la traducción ha sido una constante en la enseñanza de segundas lenguas, las actitudes de investigadores y docentes en torno a su empleo han experimentado notables cambios a lo largo del tiempo. 

Ver ficha completa

Paginación
  • Primera página «
  • Página anterior ‹
  • …
  • Página 30
  • Página 31
  • Página 32
  • Página 33
  • Página actual 34
  • Página 35
  • Página 36
  • Página 37
  • Página 38
  • …
  • Siguiente página ›
  • Última página »
Volver arriba ↑

Enviar publicación

Temas

  • investigación (169)
  • gramática (59)
  • vocabulario (39)
  • aprendizaje (38)
  • aprendizaje de vocabulario (37)
  • análisis de manuales (36)
  • análisis de materiales (35)
  • enseñanza (34)
  • inteligencia artificial (34)
  • formación de profesores (30)
  • evaluación (28)
  • pronunciación (28)
  • expresión escrita (27)
  • hablantes de herencia (27)
  • metodología (27)
ver todos »

Autores

  • Javier Muñoz-Basols (10)
  • José Plácido Ruiz Campillo (10)
  • María del Carmen Méndez Santos (10)
  • Reyes Llopis-García (10)
  • Manel Lacorte (9)
  • Daniel Cassany (8)
  • Fernando Trujillo Sáez (8)
  • Instituto Cervantes (8)
  • Jesús Suárez García (7)
  • María Martínez-Atienza de Dios (7)
  • Alejandro Castañeda Castro (6)
  • Alfonso Zamorano Aguilar (6)
  • Claudia Helena Sanchez-Gutierrez (6)
  • Elisa Gironzetti (6)
  • Santiago Sevilla Vallejo (6)
ver todos »

Idioma

  • gallego (1)
  • portugués (3)
  • alemán (1)
  • español (424)
  • francés (2)
  • inglés (291)

Revistas

  • Journal of Spanish Language Teaching (160)
  • Language Teaching Research (70)
  • ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante (20)
  • Revista Española de Lingüística (16)
  • Círculo de lingüística aplicada a la comunicación (10)
  • Lingüística en la Red (9)
  • MarcoELE (9)
  • Revista Internacional de Lenguas Extranjeras (8)
  • E-eleando. ELE en Red (6)
  • TEISEL.Tecnologías para la investigación en segundas lenguas (6)
  • American Educator (5)
  • Review of Cognitive Linguistics (5)
  • Revista redELE (5)
  • Foro de profesores de ELE (3)
  • Language Teaching (3)
ver todas »

Tipo de publicación

  • actas (12)
  • antología (8)
  • artículo (415)
  • artículo de blog (1)
  • capítulo (18)
  • colección (1)
  • diccionario (5)
  • guía (2)
  • libro (173)
  • memoria de investigación (1)
  • monográfico (12)
  • otro (6)
  • podcast (1)
  • presentación (17)
  • tesis doctoral (13)
  • trabajo fin de máster (6)
  • vídeo (18)
Sobre Todoele Índice Publica Contacto: todoele@gmail.com
Política de privacidad Créditos